Rap Hai Saara, Lyari Underground & Young Desi, Coke Studio Season 11, Episode 1.

0

Rap Hai Saara, & , Season 11, Episode 1.


A full on hip-hop/rap single in Balochi, English, Urdu and Punjabi. The houseband plays a standout beat as the powerful chemistry of L.U.G and Young Desi’s effortless rap style and confident swag takes you on a foot tapping ride! # #RapHaiSaara

BTS, Rap Hai Saara, Lyari Underground & Young Desi, , Episode 1.


In their first collaborative endeavor, Lyari Underground (L.U.G) and Young Desi are ready to add a diverse flavor to the mix! #CokeStudio11 #RapHaiSaara

 

Produced & Directed by
Zohaib Kazi and Ali Hamza

Lyrics by
Balochi Rap Abdul Ahad (Anxiously), Abdullah (DJ Khalifa)
English Rap Abdul Wahab Khan (Lil AK 100)
Punjabi Rap Mufassir Sabir (Young Desi)

Composed by
Houseband
Babar Khanna (Dholak)
Kami Paul (Drums)
Kamran ‘Mannu’ Zafar (Bass)
Omran ‘Momo’ Shafique (Guitars)
Rufus Shahzad (Keyboards)

رَیپ ہے سارا رَیپ رَیپ Rap hai sara Rap Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا رَیپ رَیپ Rap hai sara Rap Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا رَیپ رَیپ Rap hai sara Rap Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا رَیپ رَیپ Rap hai sara Rap Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
رَیپےَ فلو Rap e Flow The flow of rap
تیزبیاںدگئےبیاں سلو Tez Baya’n Degey Baya’n Slow It’s fast and slow
مزاکناوحدےدرانتھےکولوہ Maza Kana Wahdy Daranthy Koloh Incredible when it contains a message
فاسٹ بیاں چست بیاں دروح Fast Baya’n Chesth Baya’n Doroh When it’s fast you get goosebumps
بلے یکھے لائن آمگر مرو Bly Yakk’e Line’a Mager Maro But don’t go along one line
زیادہ بڑزنہ جال برو Zeyada Burz Na Jaal Boro Don’t go up or down
Yo!
نی بناوش تئی رَیپےَ فلو Ni Bana Wsh Tayi Rap e Flow Now your flow sounds awesome
نی کناوش تئی ریَپ گلو Ni Kana Wsh Tayi Rap Glow Now your rap glows perfectly
چش مزاکناتئی سجیں شو Chush Maza Kana Tayi Sajjey Show And so all your shows will be lit
پدا بنئے تو ایم سی پرو Pada Banay Tao MC Pro Then you will become an MC Pro
ریَپ ئےاندازاشی توکانیست ہچ راز Rap’e Andaaz Ishiye Toka Nesth Hech Raaz There is no secret to the style of rap
فلوبکاں یتوبیت ؤساز Flow Beka Tao Beat’o’Saaz Follow with the beat of the instrument
گڑابنی وتھ سکھ وش باز Gura Bani Wath Sak Wsh Baaz And it will become amazing
انچوریل پہ ریل Anchu Rail pa Rail Like a train to train
جہازپہ جہاز Jhaaz Pa Jhaaz Plane to plane
آپ پہ آپ Aaap Pa Aaap Water to water
آس پہ آس Aaas Pa Aaas, Fire to fire
حقیقت آپہ ریپر Haqiqath Pa Rapper Reality to a rapper
فوجی پہ محاذ Fouji Pa Mahaaz War to an army
زبان پہ عربی Zuban Pa Arabi What Arabic is to Languages
شاعرآپہ فراز Shayar Pa Faraz to Faraz
ریپءشاعری Rap’e Shayari The lyrics of rap
انچوبیباں کے لیکھیتا Anchu Beba’n Ky Lekketha Should be like
وتئی لائفءسراڈائری Wathi Life’e Sara Diary Your writings in the diary of your life
ظاہربیباں تئی سجئیں Zaher Beba’n Tayi Sajjey All your experiences vividly described
گلطی وماہری Galathi o Maheeri Mistakes and achievements
قصاح چیریں وظاہری Kessah Cherain o Zaaheri Stories – hidden and disclosed
لفظ جادوئی اوساحری Lafz Jaduwi o Saahiri Words – magical and hypnotic
زبان دیگئے یا مادری Zubaan Degey ya Maadari Languages – yours and others’
ریپءسرحال Rap’e’Sarhaal The topic of rap
میتھگی جاور او گال Methagi Jawar’o Gaal Is a what’s happening in your neighborhood
چھوں روئے بڑزا Chu Raway Burza How to go up
چھوں روئے جال Chu Raway Jaal How to go down
سرپدبکاں چھوں Sarpad Beka Chu Explain how
چھوں بنی سوال Chu’n Bani Sawaal How to become a question
چھئے تئی سونچیں Che Tayi Sonch’e What are you thinking
چھئے ہستیں خیال Che Hasthy Khayal What do you realize
کھئے تئی دشمن ئیں Kaye Tayi Dushmin’e Who is your adversary
کھئے ہستیں معیار Kaye Hasthy Mayaar Who has love
کھئے تئی دوستیں Kaye Tayi Dost’e Who is your mate
کھئے تئی یار Kaye Tayi Yaar Who is your best friend
کھئے گنوکیں Kaye Ganok’e Who is insane
کھئے ہستیں سار Kaye Hasthy Saar Who is sane
کھجاں روچیں Kuja Rooch’e Where is it bright
کھجاں کھجاں ہستیں تہار Kuja Kuja Hasthy Tahar Where is it dark
کھئے ترا لوٹھی Kaye Tara Looti Who wants you
کھئے ورتئے زار Kaye Warthy Zaar Who hates you
رَیپ ہے سارا، رَیپ رَیپ Rap hai sara Rap Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ رَیپ Rap hai sara Rap Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ رَیپ Rap hai sara Rap Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ رَیپ Rap hai sara Rap Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
کھپی شراباں کن کشا Koppi Sharab’an Kan Kasha Let intoxication take its course
من کنابیابکانشا Man Kana Beya Beka Nasha Let’s indulge, you and I
جیئےشاہ،بگوشاہ،ریپشاہ Jiye Shah, Bogo Shah, Rap Shah Long Live the king of Rap
نی فلوءتووت بچار Ni Flow’a Tao Wath Bechar Now check your flow
کپئے لفظاں لک کتابا Kappy Lafz’a Lekk Ketaab’a It’s like writing a book using half sentences
فلوئےلکگاءتیزکن دماگا Flow’e Lekkag’a Tez Kaa’n Demag’a Sharpen your mind when you’re making a rhyme
تہاریءنندروک کن چراگا Tahari’a Nend Rok Kaa’n Chirag’a Sit in darkness and light up the lamp
انگاوش لکئے،شرو بئے سوراگا Angha Wsh Lekky, Shoro Bebaye Soraga If you write something great then shake your head
نئےمشکل خالی دوربکاں گنسگا Naye Mushkil Khali Door Beka Ghansag’a It isn’t difficult, just keep stretching away
انچوبندیکاپہ سچیں،سچیں پہ موراگا Anchu Bandik Pa Suchen, Suchen Pa Moraga Like a needle to a coat and a pearl to the needle
موراگ چھوں دوچاں وش لگی پوشاکا Morag Chu’n Dooch’a Wsh Laggi Pooshak’a Pearl embroidery looks great on clothing
ریپ انچووشیں،ائےمنی گوشگا Rap Anchu Washy, Eh Mani Goshag’a Rap is great the way I say it
گشگ گشگاظالمءٹوک Gushag Gushag’a Zalim’a Took I make continuous jibes at the tyrant
کوشش ببئی وگشک Koshish Bebaye Wsh Goshook And I try to say it creatively
کوشش ببئی وگشک Koshish Bebaye Wsh Goshook And I try to say it creatively
لک سک داں منی سوک Lekk Sekk Daa’n Maany Sookh Write and learn till you breathe your last
لیکگانندنباں پروش Lekkag’a Nend Nibb’a Prosh Sit and write till the nib is broken
منی سودہ ترامنی ہوش Maany Soddh Tara Maany Hosh You have the talent, You have the knowledge
نانا بتی سوچا بغوش Na na bity socha bagosh Think about it and tell me
علم ئےکداکونچ بلوچ Ilm’e Kadd’a Konch Baloch It’s awesome if the knowledge is Baloch
بڑزافلوئےذکرکوء Burza Flow’e Zikr Ko I mentioned the flow before
تئی گوشاشوےیاوتمابورت Tayi Gosh’a Sho Ya Wath Ma Borth It heard it because I put it out there
بگوحقاچھوں مازوڑت Bogo Haqq’a Chu Ma Zorth Tell me honestly how I did
کیا جت رَیپ Kaya Jath Rap Who ripped things apart?
توےیاما Man Ya Tao Me or you
ادلہ قتلہ ہونئے بدلہ Adala Qatala Hoony Badala Justice for murder, Revenge for murder
ہون گونتءامن ئےقتلہ Hoon Gon’int Aman’e Qatal’a Blood is involved in destroying peace
ریپءبندکرعقلہ Rap’a Band Kaar Aqal’a Make rap so your mind can stay sharp
قصاح بکاں ریپءشکلا Kessah Beka Rap’e Shakala Tell a in the form of rap
شکلا شکلا، کا شکلا، کا کا شکلا Shakala Shakala Ka Shakala Ka Ka Shakla Form, For, Like the For, Like the Form
Everybody tryna be me uh
Imma get that blue cheese uh
I’m done imma go dab
I’m a go dab I’m a go dab
I gone imma take nap
Honey Honey
رَیپ ہے سارا، رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ رَیپ Rap hai sara Rap Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ رَیپ Rap hai sara Rap Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ رَیپ Rap hai sara Rap Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
رَیپ ہے سارا، رَیپ Rap hai sara Rap Everything is Rap
بندا ورگوں مُنڈے سارے کردے جو پہلے ہویا Banda wagon munday saray karday jo pailay hoya Like real men the boys repeat what happened before
کَدے نئیں گانے پَر سُندا نہیں مویا لہ دَس Kadday nain ganay par sunda ni moya leh dass They say don’t sing, no one likes it! Say what!
دُودھ پتّی چا نال رَس Dud patti chaa naal rass Milk tea with rusk biscuit
Y’all ain’t messin with us
I’m a one man army
اسلی آن دیسی نالے باکی سارے فارمی Asli aan desi nalay baki saray farmi I alone am authentic, everyone else is generic
I do it for my city
I do it for my Pind I do it for my village
سرسوں دا تیل، گّلی گّلی ٹِنڈ Sarson da tail, Gilli Gilli tind Sesame oil, (on a) wet wet bald head
جِویں لڑدے اے فوجی، میری کیموفلاج دھوتی Jivain larda ey foji, meri camouflage dhoti Like the soldier fights, my camouflage loincloth
دواں تھلے منجی نالے، کھاواں بہ کے روٹی Dawan thallay manji nalay, Khawan bay k roti Let’s sit together on the bed and eat together
گّلاں کردے نَیں چھوٹی Gallan karday nain choti And do some small talk
مُنڈے جان دے نہیں ہُنے یَنگ دیسی Munday janday ni hunay Young Desi, These guys don’t know Young Desi
بھُلییا نئ کَلچرَ، انڈے والا برگر Pullaya ni Culture, Anday wala burger He didn’t forget his culture (like) an egg burger
سوہنی کردی اے حرکت Sohni kardi ey harkat He does a nice thing
چلدی اے جدوں مَلے پے جاندی برکت سرکس Chaldi ey jadun mallay pay jaandi barkat circus When the movement starts, it gathers momentum, circus
دِن پورا آے نا سکُون مینوں Din poora aye na sakoon mainu, All day I’m always moving
رات ساری کُڑِیاں دے فون مینوں Raat sari kuriyan day phone mainu All night the girls call me
بولدی نئں جاویں نا تُو بھوُل مینوں Boldi nain javin na tu bhool mainu, They say don’t forget me
کال بیک کرِیں تُو ضرُور مینوں Call back karin tu zaroor mainu Remember to call me back
ماڈلز کردیاں فون مینوں Models kardiyan phone mainu, Models call me up
بولدی نیں ویڈیو چے رکھ لے قبوُل مینوں Boldi nain video ch rakh lay qabool mainu They say keep me in your video and make me famous
اُنج اے دلیر نالے کُچھ میرے جنیٹکس Unj e dalair nalay kuch mairay genetics, I’m brave and then there are my genetics too
Money on my mind they call me a fanatic,
بول میرے جِویں جادو کرے مجِشن Bol mairay jivain jaadu karay koi magician, My rhymes are like by some magician
سہینئے نی تُو کی جانے میرا کی ایمبِشن Sohniyai ni tu ki janay mera ki ambition Girl, what do you know about my ambition
King of my city
میری چلدی پرمِشن Meri chaldi permission I’m the one who gives permission
بار بار پُچھدے نیں میرا ہُن Bar Bar Phuchday nain maira hun They ask about me repeatedly
سرَ سرَ بولدے نیں سارے ہُن Sir Sir bolday nain saray hun They call me Sir Sir now
تُو جاندا نئیں میرا ماضی Tu jaanda ni mera maazi You don’t know my past
لاواں قلابازی Lawan kalabazi, I’ll do a summersault
راضی Raazi, I’m content,
لے گیا میں بازی Lay gaya may baazi, I win,
رَب راضی Rab raazi, God’s satisfied
باکی مُنڈے سارے ماردے نیں بونگی Baki munday saray marday nain bongi, All the other boys say stupid things
گّلاں کردا میں تازی Gallan karda may taazi, I say what’s fresh
مُنڈے پُچھدے نیں بارے میرے Munday phuchday nain baray mairay The boys ask about me
Tell em I’m a one man army
I’m a one man army
I’m a one man army
۱۲۳ بھاویں برگر کھا بھاویں لسّی پی 123, pawain burger khaa pawain lassi pee 123, Whether you eat a burger or drink a smoothie
تینوُں مسئلا کی Tainu masla ki What is your problem?
اے مُنڈے سارے اے بندیں نیں ریَپر Ey munday saray nain banday nain rapper, All these boys act like rappers,
تینوں تھلے سُٹ کے ماراں میں ویپرَ Taun thallay sat maran phar k may vapar I’ll throw you down with a wiper,
برگر کیچپ، پُٹھا سِدّا کرنیں نے گیٹپ Burger ketchup, putha sidda kardain nain getup, Burger ketchup, they flip their getup,
ڈردے نیں اے سارے کھاندے ھومیوپیتھِک Darday nain ey saray khaanday homeopathic, They’re all afraid, they take homeopathic
I’ma pull up in a tractor
ویکھدی اے مینوُں سوہنی سہیلیاں نوں Waikhdi ey mainu sohni sailiyan nu The girls check me out
مارے کونی سہیلیاں نوں Maray koni salaiyan nu They elbow each other
کہیندے پھِرے سویگ ایدا چیک کَر Kaindi phiray swag idda check kar They tell each other to check out my swag
مُنڈے سُندے نیں گانے میرے Munday sunday nain ganay mairay The boys listen to my songs
روکدے نیں گڈی نالے بولدے نیں Rokday nain gaddi nalay bolday nain They stop their car and say
مُنڈے نوں چھیتی Mundayan nu chaiti Tell the boy to hurry up
ینگ دیسی الا گانا فِر بیک کر Young Desi aala gaana fir back kar. Young Desi song is amazing, back it up again.
شیخو ینگ دیسے آیا Shekho Young Desi aya The bragster Young Desi is here
سدی پٹھے ماری تھاپی Siddi puttay maari thaapi, He slapped on the right thigh
مُنڈا پُورا پاپی Munda poora paapi, These boys are dangerous
نالے چِٹا کالا لیہنگا Nalay chitta kaala laynga With a black and white sarong
اتّوں چکے گنڈاسا Uttun chakkaya gandaasa He’s holding a bamboo stick
جیڈھا نوُرے آگے کھڑکے Jera Nooray aakhay kharkay That stomps on the command of Noora
میں بھن دینیں ناساں May pan daini naasan I’m going to whack you on the nose
لے میں لاہوری مُنڈا شہری Lay main lahori munda shehri I’m a Lahori boy
پِچھوں پِنڈ نارووال Phichun pind Narowal, Hailing from Narowal,
نازرین شاعر اپنی کتاب Nazreen Shair apni kataab Listeners, the poet in his book
”سویگ اور اُس کے اباواجداد“ ‘Swag or uskay Abaoajdaad’ ‘Swag and it’s ancestors’
میں کہتا ہے Mein kehta hai keh Says that
عمرِ رفتا لاوٹتی نہیں کہ Umray rafta lot’ti nahin keh This passing life does not return so
مُجھے انڈے والا برگر منگا دو Mujhay anday wala burger mangaa do. Please order an egg burger for me.
یا سوڈے والی بوتل پِلا دو Yan soday wali botal pala do, Or buy me a soda pop bottle,
کہ یہی ہے جنونِ عشق کی اِنتہا Kay yehi hay janoonay ishq ki intayhaa. Because that is the height of love and devotion.
کِیکلی کلِیر دی Keekli kaleer di, The little girl does the Keekli dance
پگ میرے وِیر دی Pag mairay veer di The turban is my brother’s
ڈوپٹّا میرے بھائ دا Dupatta mairay pai daa The shawl is my brother’s
فٹے مونہ جوائ دا Fittay mu jawae daae. Shame on the son in law.
سوہنی تکدی اے سویگ میرا Sohni takdi ey Swag mera, The girl looks at my swag
سدقے میں جاواں تیرا گورا گورا رنگ ماہِیا Sadqay may javaan tera gora gora rang maiya, Bless your beautiful white complexion love,
پینٹ تیری پونچیاں توں تنگ ماہِیا Pent teri ponchayan tou tang maiya، Your trousers are tight around the ankles,
مُنڈے سارے تیرے پِچھے چھِڑ گئ اے جَنگ ماہِیا Munday saray teray phichay chir gaye aa jang maiya. The boys are at war because of you love.
لایلپور میرے یار بیٹھے Lyallpur mairay yaar bhaitay. My friends are in Lyallpur.
جاندا نی پِنڈ پورا Jaanda ni pind poora The whole village knows
گھر گھر وجدا اے ینگ دیسی دِن پوُرا Kaar kaar wajda ey Young Desi din poora Young desi goes and visits every house through the day
ہتھ میرے بلیک بیری، ٹام اینڈ جیرے، ِپچھے پیری Hath mairay blackberry, Tom and Jerry, paijay pairi, In my hands I have a blackberry, Tom and Jerry, they’re after me
جاندا نہیں مُنڈا سانُوں سویگ ساڈھا زہری Jaanda ni munda saanu Swag saada zehri, The boys know me because my swag is venomous,
ساڈھی چلدی اے، چاروں پاسے یار بیلی Saadi chaldi a charon paasay yaar baili What I say stays, because I have friends everywhere
بیٹھے میرے کورٹ کچہری Bhaitay mairay court kachairi. They are sitting in my court,
مینوں تھلے کِتے بہن دے Mainu thallay kittay baynday Just let me sit down there somewhere
تُو چل چھڈ رہن دے Tu chal chad rayn day. Or leave it.
Young Desi.

 

You might also like